西语单词-西语爱爱词汇这样用

作为自然界延续的关键行为,关于”交配”的西语单词,除了前面科普过的,还有两个常用的是Fornicar和EcharunKiki!

2016年西班牙笑星PacoLeon推出了一部电影,叫Kiki,这个词在西语中,意思是:就地快速来一炮”。

EcharunPolvo,是趁抽支烟的功夫去打一炮。这个KIKI比抽支烟的时间还要短。具体就是指:计划不如变化,既然都干柴烈火了,不管是在哪里,马上就地来一炮!

不用KIKI这么隐晦的方式,用地道西语就是:aqui tepillo!

2020102805093111

KIKI这个词,是从英语来的。英语中快速来一炮

是Haveaquickie/Haveaquicky。被西班牙人引进之后,Quicky这个词,就变成了KIKIo

现在,大家是不是更明白这张电影海报的意思了?

最后一个我们比较陌生的词是Fornicar0

这个词源自古罗马的拉丁语!Fornicar这个词,源自拉丁语的fornix(fornice)0意思是圆拱的内部空间。

在古罗马,许多站街小姐姐,常聚集在园拱之下,招揽客人!就像现在的洗头按摩小红粉发廊一下,当男人们说,去洗个头?在古罗马就是:去圆拱底下散个步?

2020102805093064

本来圆拱是个名词,但去的人多了,也就有了动词!Fornice这个圆拱就被行动成Fornicar!

一直以来,fornicar都是招妓的意思,而且是廉价的站街妓女。后来演变成”婚外XX行为””偷情”。再后来,西班牙妹子也无所谓自己是Puta还是Zorra,就开始把这个招妓的动词,平民化成”爱爱”了!

大家都在看

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注